Carles Caparrós (Korah): “Creo que Leonardo DiCaprio ha hecho trabajos más meritorios que el de ‘El Renacido'”

youtube.jpg

Fuente: YouTube

No son pocos los que conocen El canal de Korah en YouTube España, dedicado principalmente a hacer humor relacionado con el doblaje. En total, sus vídeos de “doblando virales” -los más populares recientemente- han alcanzado la suma de más de dos millones y medio de visualizaciones. Para los más cinéfilos, en su canal de YouTube se puede encontrar la perspectiva que tienen Vincent y Jules de la política actual en España o cuál es la peor entrevista que le han hecho nunca a Quentin Tarantino. Desde The Reservoir Bloggers hemos querido profundizar un poco más y ver quién es la persona que dobla al personaje de Korah: Carles Caparrós.

Desde el inicio de la entrevista, Carles entró de lleno en el polémico campo del enchufismo laboral -mucho más extendido de lo que todos desearíamos-, tras afirmar que aunque el mundo del doblaje ofrece oportunidades a aquellos que tienen talento, “los directores, antes de llamar a alguien que no conocen llaman a sus amigos”. Aunque le quitó hierro al asunto calificándolo de “normal”.

Por otro lado, y a pesar de conocer de primera mano la profesión, no considera que los actores de doblaje estén infravalorados. “Para quien no le guste el doblaje sí, claro, pero de la misma manera, te vas a un salón del cómic o una feria de videojuegos y la gente adora a los actores de doblaje”.

humor.atresmedia.com

“Cuando hay una chapuza, ¿de quién es culpa, del chapuzero o del que contrata a ciegas a un chapuzero?” – Fuente: Atresmedia

Irónicamente, en contra de los prejuicios que pueda tener la gente respecto a los actores de doblaje, Carles también aseguró que prefiere las películas en versión original, ya que le otorga a la voz el 50% de la interpretación. Aunque especificó claramente que es necesario que haya una versión doblada para la gente que así lo prefiere.

El doblador se mantuvo sereno y no se quiso posicionar ante de los debates que generan más controveria en YouTube: el doblaje latino. Al preguntarle su opinión respecto al tema, respondió un contundente “es el doblaje que utilizan en América Latina y para ellos es perfecto”. Y mostró empatía con los latinoamericanos al indicar que igual que “a nosotros nos suena extraño, a ellos el nuestro les suena igual de raro. Decir que uno es mejor que el otro solo porque es el que tú escuchas es absurdo y una auténtica gilipollez”.

En uno de sus vídeos, “Cómo ganó el Óscar Leonardo DiCaprio (DOBLAJE)”, en el que podemos ver a un DiCaprio dispuesto a cualquier cosa por conseguir su ansiado premio, Carles nos ofrece su lado más crítico con el actor. A raíz de este vídeo, decidimos preguntarle si el intérprete estadounidense merecía el galardón por El Renacido, a lo que respondió que creía que no era su mejor trabajo. No obstante, no matizó si finalmente fue justo el reconocimiento.

No fue demasiado ambicioso al tratar el tema de un posible reconocimiento de los dobladores a nivel internacional, como lo son las estatuillas doradas más famosas del mundo. “Que hagan premios a nivel nacional si quieren, pero tanto como Óscar, pues no”.

Carles dejó entrever su lado más artístico al afirmar que entre los personajes reales y los animados, disfruta más doblando a estos últimos, ya que le dan “más libertad a la hora de crear”. No sorprende pues, que entre sus preferencias cinematográficas tenga cierta predilección por la ciencia ficción, aunque recalca que cualquier género es bueno siempre y cuando la película también lo sea.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s